Китайский язык. Китайская мудрость в идиоматических выражениях и фразеологизмах

Рассмотренные темы

  1. Понятия "идиома" и "фразеологизм".
  2. Примеры китайских идиоматических выражений и фразеологизмов.
  3. Основные образы и сюжетные линии идиоматических выражений и фразеологизмов в китайском языке.

Ведущий вебинара Хотченко Ирина Анатольевна кандидат педагогических наук. Диплом бакалавра Тяньцзиньскоого университета технологии и образования. 8-летний стаж преподавания китайского языка в украинских ВУЗах. Сертификат HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) 5-ого уровня. Автор разговорников: «Русско-китайский разговорник», «Начни общаться! Современный русско-китайский суперразговорник».

Данная тема вебинара будет интересна, как новичку, так и опытному китаисту. Для изучающих любой иностранный язык особую трудность представляют идиоматические выражения. При переводе таких выражений не практикуется "калька", а переводится смысл, который зачастую не очевиден! Некоторые идиоматические выражения представлены дословным переводом (например, английское «игра стоит свеч»), а но чаще они передают ментальность народа, который это выражение создает. У слушателей данного вебинара появится замечательная возможность приблизиться к китайской мудрости, постичь основы менталитета народа с пятитысячилетней историей через знакомство с идиомами и фразеологизмами. До скорой встречи.

 

Курсы ЕШКО по данной тематике